Vintage computing, old video games

Finished Wonder Project J (SNES)

What it is- Pinocchio: the anime game

The scientist Geppetto has constructed a robot named Pino, part of a special family of robots called Gijin. In a tragic and sudden surprise, Geppetto was captured by the evil rulers of the kingdom before he was able to finish Pino’s programming. You play as Tinker, a magical fairy who guides Pino toward being able to rescue the kingdom and his creator Geppetto.

You don’t control Pino directly, but Tinker. Tinker can direct Pino left or right, or tell him to stop; signal to him “right!” or “wrong!” She can tell him to interact with an object, she can pick up and move objects.

Interactions with Tinker comprise the building blocks with which Pino learns language, combat, good manners, sports, musical instruments. And how not to eat the cat. (In my 1st playthrough he hoisted the cat up into the air and into his mouth and it disappeared. I think it’s a glitch, but he gained a bunch of health from it, so… I dunno…)

Another game never released in the west. It turns out there is not much of a market for these sorts of simulators. It was tantalizing reading about this in Nintendo Power magazine but there was no typical way to play it.

Playing it in the late 90s / early 2000s was difficult because it was only available in Japanese and there didn’t yet exist any English-language guides. Fortunately the gameplay is very all-ages friendly and visually explanatory, so it worked well as a learning tool for some words and vocabulary at that time.

Graphically it was all about really layered, complicated backgrounds and big smoothly-animated characters. Oh, and voice acting. In an SNES game. When Pino learns something, he actually says “Wakatte wa!” (Got it! / I understand it). There’s a poignant moment where he says “Arigatou… minna”. There were maybe 5 or 6 voice clips like that. I really want to know what percent of the cartridge was dedicated to storing wave file sound. Voice acting in SNES games exists but it’s very rare.

Today there is a 100% complete fan translation. A superb one at that. It’s been worth the wait.

February 23rd, 2018 at 12:07 am | Comments & Trackbacks (0) | Permalink